深圳唯澳佳贸易有限公司
葡萄酒传播与航海历史的羁绊 网站首页红酒品鉴

来源:深圳唯澳佳贸易有限公司阅读:289

在早期的世界探索中,葡萄酒是随着殖民者的航海而离开本土的,不远万里载着经济与文化的使命,前往世界各处以飨世人的命运,也为此与大海结下不解之缘。


在美国酒评家罗伯特• 帕克的葡萄酒评分已被奉为圭臬的今天,难以想象在此之前世界葡萄酒的打分权相当长的时间都掌握在英国人手中,这也与其当年海上霸权地位密不可分。


中国农业大学农学与生物技术学院副教授马会勤认为,海运是新航路开辟后,葡萄酒贸易的重要交通运输途径。如今的“美酒王国”波尔多在中世纪的最后300年间一直受英国统治,自5世纪末起,波尔多的主人几经变换,但却不能阻挡波尔多葡萄酒香气四溢,流往世界各地,葡萄酒因此得以随船环球远行。


当时的海上霸主英国和荷兰,在海外各地建立许多据点,生产葡萄酒,适合远途运送的酒精强化葡萄酒如西班牙的雪莉酒,葡萄牙的波特酒及马得拉酒应运而生。


另外,在早期艰苦的大航海时代,鉴于其保健功效,葡萄酒也为船员们充当着健康使者的重要角色。




世界最古老的香槟


今年6月,世界首席名酒拍卖行Acker Merrall & Condit在芬兰举行的香槟拍卖会上,两瓶被誉为“世界最古老的香槟”轰动全场——支1841年Veuve Clicquot凯歌香槟与一支Juglar香槟刷新了香槟拍卖最高纪录。


令人惊讶的不仅是拍卖纪录,还要追溯起它们的来源:这两款香槟均从一艘19世纪的沉船中打捞出水。尽管在波罗的海的海底沉睡了近两个世纪,但香槟瓶内的醇美却得以完好保存。海底稳定的温度与黑暗的环境为香槟提供了完美的贮藏条件,香槟瓶内的压力也有效阻止了海水通过软木塞浸入瓶内。使得香槟在被打捞后,仍旧保持醇美,带着橡木和烟草的气息,而且还有绵绵不绝的小气泡。


无巧不成书,也许历史偶尔喜欢开个玩笑。阴差阳错地成就了这种气泡酒保存至今,令今人有福享用,去触碰与品味这沉寂了两个世纪的甘醇。


千百年来,盛装葡萄佳酿的器皿也经历了几次转折,由陶器到沿用至今的橡木桶与玻璃制品。可以说,航海的历史和葡萄酒传播的历史是重叠在一起的,了解了航海历史,也就清楚了葡萄酒传播的历史。